Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 16:1 Reina Valera 1960

Cuando David pasó un poco más allá de la cumbre del monte, he aquí Siba el criado de Mefi-boset, que salía a recibirle con un par de asnos enalbardados, y sobre ellos doscientos panes, cien racimos de pasas, cien panes de higos secos, y un cuero de vino.

וְ
וְ
CONJ
y
דָּוִד
דָוִ֗ד
NMPR.M.SG.A
David
עבר
עָבַ֤ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
pasó
מְעַט
מְעַט֙
ADVB.M.SG.A
un poco
מִן
מֵֽ
PREP
de
הַ
הָ
ART
la
רֹאשׁ
רֹ֔אשׁ
SUBS.M.SG.A
cima
וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּ֥ה
INTJ
he aquí que
צִיבָא
צִיבָ֛א
NMPR.M.SG.A
Siba
נַעַר
נַ֥עַר
SUBS.M.SG.C
criado de
מְפִיבֹשֶׁת
מְפִי־בֹ֖שֶׁת
NMPR.M.SG.A
Mefibóset
לְ
לִ
PREP
a
קרא
קְרָאתֹ֑ו
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
su encuentro
וְ
וְ
CONJ
y
צֶמֶד
צֶ֨מֶד
SUBS.M.SG.C
un par de
חֲמֹור
חֲמֹרִ֜ים
SUBS.M.PL.A
asnos
חבשׁ
חֲבֻשִׁ֗ים
ADJV.QAL.PTCP.U.M.PL.A
ensillados
וְ
וַ
CONJ
y
עַל
עֲלֵיהֶם֩
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
מֵאָה
מָאתַ֨יִם
SUBS.F.DU.A
doscientos
לֶחֶם
לֶ֜חֶם
SUBS.U.SG.A
panes
וְ
וּ
CONJ
y
מֵאָה
מֵאָ֧ה
SUBS.F.SG.A
cien
צִמּוּקִים
צִמּוּקִ֛ים
SUBS.M.PL.A
racimos de pasas
וְ
וּ
CONJ
y
מֵאָה
מֵ֥אָה
SUBS.F.SG.A
cien
קַיִץ
קַ֖יִץ
SUBS.M.SG.A
frutos
וְ
וְ
CONJ
y
נֵבֶל
נֵ֥בֶל
SUBS.M.SG.C
un odre de
יַיִן
יָֽיִן׃
SUBS.M.SG.A
vino