Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 24:10 Reina Valera 1960

Después que David hubo censado al pueblo, le pesó en su corazón; y dijo David a Jehová: Yo he pecado gravemente por haber hecho esto; mas ahora, oh Jehová, te ruego que quites el pecado de tu siervo, porque yo he hecho muy neciamente.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
5221
נכה
יַּ֤ךְ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
golpeó
3820
לֵב
לֵב־
SUBS.M.SG.C
corazón de
1732
דָּוִד
דָּוִד֙
NMPR.M.SG.A
David
853
אֵת
אֹתֹ֔ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
310
אַחַר
אַחֲרֵי־
PREP.M.PL.C
tras
3651
כֵּן
כֵ֖ן
ADVB
esto
5608
ספר
סָפַ֣ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
él hubo contado
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָ֑ם ס
SUBS.M.SG.A
pueblo
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
1732
דָּוִד
דָּוִ֜ד
NMPR.M.SG.A
David
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
3068
יְהוָה
יְהוָ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
2398
חטא
חָטָ֤אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he pecado
3966
מְאֹד
מְאֹד֙
ADVB.M.SG.A
mucho
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
con lo que
6213
עשׂה
עָשִׂ֔יתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he hecho
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6258
עַתָּה
עַתָּ֣ה
ADVB
ahora
3068
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
5674
עבר
הַֽעֲבֶר־
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG
haz pasar
4994
נָא
נָא֙
INTJ
pues
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
5771
עָוֹן
עֲוֹ֣ן
SUBS.M.SG.C
culpa de
5650
עֶבֶד
עַבְדְּךָ֔
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu siervo
3588
כִּי
כִּ֥י
CONJ
pues
5528
סכל
נִסְכַּ֖לְתִּי
VERBO.NIF.PERF.P1.U.SG
fui necio
3966
מְאֹד
מְאֹֽד׃
ADVB.M.SG.A
mucho