Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ester 5:11 Reina Valera 1960

y les refirió Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con que el rey le había engrandecido, y con que le había honrado sobre los príncipes y siervos del rey.

וְ
וַ
CONJ
Y
ספר
יְסַפֵּ֨ר
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
refirió
לְ
לָהֶ֥ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
הָמָן
הָמָ֛ן
NMPR.M.SG.A
Amán
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
כָּבֹוד
כְּבֹ֥וד
SUBS.U.SG.C
la gloria de
עֹשֶׁר
עָשְׁרֹ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
sus riquezas
וְ
וְ
CONJ
y
רֹב
רֹ֣ב
SUBS.M.SG.C
la multitud de
בֵּן
בָּנָ֑יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus hijos
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֵת֩
PREP
[Marcador de objeto]
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
con que
גדל
גִּדְּלֹ֤ו
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
le había engrandecido
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֨לֶךְ֙
SUBS.M.SG.A
rey
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֵ֣ת
PREP
[Marcador de objeto]
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
cómo
נשׂא
נִשְּׂאֹ֔ו
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
le había elevado
עַל
עַל־
PREP
sobre
הַ
הַ
ART
los
שַׂר
שָּׂרִ֖ים
SUBS.M.PL.A
príncipes
וְ
וְ
CONJ
y
עֶבֶד
עַבְדֵ֥י
SUBS.M.PL.C
siervos de
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ׃
SUBS.M.SG.A
rey