Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 34:9 Reina Valera 1960

Y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia en tus ojos, vaya ahora el Señor en medio de nosotros; porque es un pueblo de dura cerviz; y perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y tómanos por tu heredad.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֡אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
518
אִם
אִם־
CONJ
si
4994
נָא
נָא֩
INTJ
ahora
4672
מצא
מָצָ֨אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
hallé
2580
חֵן
חֵ֤ן
SUBS.M.SG.A
gracia
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
5869
עַיִן
עֵינֶ֨יךָ֙
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.SG
tus ojos
136
אֲדֹנָי
אֲדֹנָ֔י
NMPR.M.SG.A
señor mío
1980
הלך
יֵֽלֶךְ־
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
vaya
4994
נָא
נָ֥א
INTJ
ahora
136
אֲדֹנָי
אֲדֹנָ֖י
NMPR.M.SG.A
mi señor
9001
בְּ
בְּ
PREP
con
7130
קֶרֶב
קִרְבֵּ֑נוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
nosotros
3588
כִּי
כִּ֤י
CONJ
pues
5971
עַם
עַם־
SUBS.M.SG.A
pueblo de
7186
קָשֶׁה
קְשֵׁה־
ADJV.M.SG.C
duro de
6203
עֹרֶף
עֹ֨רֶף֙
SUBS.M.SG.A
cerviz
1931
הוּא
ה֔וּא
PRPS.P3.M.SG
él
9005
וְ
וְ
CONJ
y
5545
סלח
סָלַחְתָּ֛
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
perdona
9003
לְ
לַ
PREP
a
5771
עָוֹן
עֲוֹנֵ֥נוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestra iniquidad
9005
וְ
וּ
CONJ
y
9003
לְ
לְ
PREP
a
2403
חַטָּאת
חַטָּאתֵ֖נוּ
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestro pecado
9005
וְ
וּ
CONJ
y
5157
נחל
נְחַלְתָּֽנוּ׃
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
tómanos por heredad