Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 8:9 Reina Valera 1960

Y dijo Moisés a Faraón: Dígnate indicarme cuándo debo orar por ti, por tus siervos y por tu pueblo, para que las ranas sean quitadas de ti y de tus casas, y que solamente queden en el río.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֣ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
לְ
לְ
PREP
a
פַּרְעֹה
פַרְעֹה֮
SUBS.M.SG.A
Faraón
פאר
הִתְפָּאֵ֣ר
VERBO.HIT.IMPV.P2.M.SG
declara
עַל
עָלַי֒
PREP
a mi
לְ
לְ
PREP
a
מָתַי
מָתַ֣י׀
INRG
cuando
עתר
אַעְתִּ֣יר
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG
oraré
לְ
לְךָ֗
PREP.PRS.P2.M.SG
por ti
וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לַ
PREP
por
עֶבֶד
עֲבָדֶ֨יךָ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tus siervos
וְ
וּֽ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
por
עַם
עַמְּךָ֔
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu pueblo
לְ
לְ
PREP
para
כרת
הַכְרִית֙
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.C
quitar
הַ
הַֽ
ART
las
צְפַרְדֵּעַ
צֲפַרְדְּעִ֔ים
SUBS.F.PL.A
ranas
מִן
מִמְּךָ֖
PREP.PRS.P2.M.SG
de ti
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִ
PREP
de
בַּיִת
בָּתֶּ֑יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tu casa
רַק
רַ֥ק
ADVB
sólo
בְּ
בַּ
PREP
en
יְאֹר
יְאֹ֖ר
NMPR.U.SG.A
río
שׁאר
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
VERBO.NIF.IMPF.P3.F.PL
permanecerán