Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 3:21 Reina Valera 1960

Pero si al justo amonestares para que no peque, y no pecare, de cierto vivirá, porque fue amonestado; y tú habrás librado tu alma.

וְ
וְ
CONJ
pero
859
אַתָּה
אַתָּ֞ה
PRPS.P2.M.SG
כִּי
כִּ֧י
CONJ
si
זהר
הִזְהַרְתֹּ֣ו
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo amonestas
צַדִּיק
צַדִּ֗יק
SUBS.M.SG.A
un justo
לְ
לְ
PREP
para
בֵּלֶת
בִלְתִּ֥י
SUBS.U.SG.C
no
חטא
חֲטֹ֛א
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pecar
צַדִּיק
צַדִּ֖יק
SUBS.M.SG.A
un justo
וְ
וְ
CONJ
y
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
él
לֹא
לֹא־
NEGA
no
חטא
חָטָ֑א
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
peca
חיה
חָיֹ֤ו
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
vivir
חיה
יִֽחְיֶה֙
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
vivirá
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
זהר
נִזְהָ֔ר
VERBO.NIF.PTCA.U.M.SG.A
fue amonestado
וְ
וְ
CONJ
y
859
אַתָּה
אַתָּ֖ה
PRPS.P2.M.SG
853
אֵת
אֶֽת־
PREP
[Marcador de objeto]
נֶפֶשׁ
נַפְשְׁךָ֥
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu vida
נצל
הִצַּֽלְתָּ׃ ס
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG
librarás