Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 34:2 Reina Valera 1960

Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y di a los pastores: Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los pastores de Israel, que se apacientan a sí mismos! ¿No apacientan los pastores a los rebaños?

בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
120
אָדָם
אָדָ֕ם
SUBS.M.SG.A
hombre
נבא
הִנָּבֵ֖א
VERBO.NIF.IMPV.P2.M.SG
profetiza
עַל
עַל־
PREP
contra
רעה
רֹועֵ֣י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
pastores de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֑ל
NMPR.U.SG.A
Israel
נבא
הִנָּבֵ֣א
VERBO.NIF.IMPV.P2.M.SG
profetiza
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַרְתָּ֩
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
di
413
אֶל
אֲלֵיהֶ֨ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
לְ
לָ
PREP
a
רעה
רֹעִ֜ים
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores
כֹּה
כֹּ֥ה
ADVB
así
559
אמר
אָמַ֣ר׀
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dice
136
אֲדֹנָי
אֲדֹנָ֣י
NMPR.M.SG.A
Señor
יְהוָה
יְהוִ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
הֹוי
הֹ֤וי
INTJ
¡ay!
רעה
רֹעֵֽי־
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
pastores de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֙
NMPR.U.SG.A
Israel
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
que
היה
הָיוּ֙
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
son
רעה
רֹעִ֣ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores
853
אֵת
אֹותָ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
para sí mismos
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
לֹא
לֹ֣וא
NEGA
no
הַ
הַ
ART
el
צֹאן
צֹּ֔אן
SUBS.U.SG.A
rebaño
רעה
יִרְע֖וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
deberían apacentar
הַ
הָ
ART
los
רעה
רֹעִֽים׃
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores?