Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 34:2 Reina Valera 1960

Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y di a los pastores: Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los pastores de Israel, que se apacientan a sí mismos! ¿No apacientan los pastores a los rebaños?

1121
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
120
אָדָם
אָדָ֕ם
SUBS.M.SG.A
hombre
5012
נבא
הִנָּבֵ֖א
VERBO.NIF.IMPV.P2.M.SG
profetiza
5921
עַל
עַל־
PREP
contra
7462
רעה
רֹועֵ֣י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
pastores de
3478
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֑ל
NMPR.U.SG.A
Israel
5012
נבא
הִנָּבֵ֣א
VERBO.NIF.IMPV.P2.M.SG
profetiza
9005
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַרְתָּ֩
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
di
413
אֶל
אֲלֵיהֶ֨ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
9003
לְ
לָ
PREP
a
7462
רעה
רֹעִ֜ים
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores
3541
כֹּה
כֹּ֥ה
ADVB
así
559
אמר
אָמַ֣ר׀
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dice
136
אֲדֹנָי
אֲדֹנָ֣י
NMPR.M.SG.A
Señor
3068
יְהוָה
יְהוִ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
1945
הֹוי
הֹ֤וי
INTJ
¡ay!
7462
רעה
רֹעֵֽי־
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
pastores de
3478
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֙
NMPR.U.SG.A
Israel
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
que
1961
היה
הָיוּ֙
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
son
7462
רעה
רֹעִ֣ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores
853
אֵת
אֹותָ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
para sí mismos
9004
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
3808
לֹא
לֹ֣וא
NEGA
no
9006
הַ
הַ
ART
el
6629
צֹאן
צֹּ֔אן
SUBS.U.SG.A
rebaño
7462
רעה
יִרְע֖וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
deberían apacentar
9006
הַ
הָ
ART
los
7462
רעה
רֹעִֽים׃
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A
pastores?