Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 43:3 Reina Valera 1960

Y el aspecto de lo que vi era como una visión, como aquella visión que vi cuando vine para destruir la ciudad; y las visiones eran como la visión que vi junto al río Quebar; y me postré sobre mi rostro.

וְ
וּ
CONJ
y
כְּ
כְ
PREP
como
מַרְאֶה
מַרְאֵ֨ה
SUBS.M.SG.C
visión de
הַ
הַ
ART
la
מַרְאֶה
מַּרְאֶ֜ה
SUBS.M.SG.A
visión
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
ראה
רָאִ֗יתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
vi
כְּ
כַּ
PREP
como
מַרְאֶה
מַּרְאֶ֤ה
SUBS.M.SG.A
visión
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
ראה
רָאִ֨יתִי֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
vi
בְּ
בְּ
PREP
cuando
935
בוא
בֹאִי֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.SG
vine
לְ
לְ
PREP
para
שׁחת
שַׁחֵ֣ת
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
destruir
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הָ
ART
la
עִיר
עִ֔יר
SUBS.F.SG.A
ciudad
וְ
וּ
CONJ
y
מַרְאָה
מַרְאֹ֕ות
SUBS.F.PL.A
visiones
כְּ
כַּ
PREP
como
מַרְאֶה
מַּרְאֶ֕ה
SUBS.M.SG.A
visión
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
que
ראה
רָאִ֖יתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
vi
413
אֶל
אֶל־
PREP
en
נָהָר
נְהַר־
SUBS.M.SG.C
río de
כְּבָר
כְּבָ֑ר
NMPR.U.SG.A
Quebar
וְ
וָ
CONJ
y
נפל
אֶפֹּ֖ל
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
caí
413
אֶל
אֶל־
PREP
sobre
פָּנֶה
פָּנָֽי׃
SUBS.M.PL.A
mi rostro