Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 20:6 Reina Valera 1960

Y dirá en aquel día el morador de esta costa: Mirad qué tal fue nuestra esperanza, a donde nos acogimos por socorro para ser libres de la presencia del rey de Asiria; ¿y cómo escaparemos nosotros?

וְ
וְ֠
CONJ
y
559
אמר
אָמַר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dirá
ישׁב
יֹשֵׁ֨ב
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A
habitante de
הַ
הָ
ART
la
339
אִי
אִ֣י
SUBS.M.SG.A
costa
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּה֮
PRDE.M.SG
esta
בְּ
בַּ
PREP
en
יֹום
יֹּ֣ום
SUBS.M.SG.A
día
הַ
הַ
ART
el
הוּא
הוּא֒
PRDE.P3.M.SG
aquel
הִנֵּה
הִנֵּה־
INTJ
he aquí
כֹּה
כֹ֣ה
ADVB
así
מַבָּט
מַבָּטֵ֗נוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestro apoyo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
donde
נוס
נַ֤סְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
huimos
שָׁם
שָׁם֙
ADVB
allí
לְ
לְ
PREP
para
עֶזְרָה
עֶזְרָ֔ה
SUBS.F.SG.A
ayuda
לְ
לְ
PREP
para
נצל
הִ֨נָּצֵ֔ל
VERBO.NIF.INFC.U.U.U.A
ser librados
מִן
מִ
PREP
de
פָּנֶה
פְּנֵ֖י
SUBS.M.PL.C
delante de
מֶלֶךְ
מֶ֣לֶךְ
SUBS.M.SG.C
rey de
804
אַשּׁוּר
אַשּׁ֑וּר
NMPR.U.SG.A
Asiria
וְ
וְ
CONJ
y
349
אֵיךְ
אֵ֖יךְ
INRG
¿cómo
מלט
נִמָּלֵ֥ט
VERBO.NIF.IMPF.P1.U.PL
nos escaparemos
587
אֲנַחְנוּ
אֲנָֽחְנוּ׃ ס
PRPS.P1.U.PL
nosotros?