Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 66:12 Reina Valera 1960

Porque así dice Jehová: He aquí que yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de las naciones como torrente que se desborda; y mamaréis, y en los brazos seréis traídos, y sobre las rodillas seréis mimados.

כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
כֹּה
כֹ֣ה׀
ADVB
así
559
אמר
אָמַ֣ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dice
יְהוָה
יְהוָ֗ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
הִנֵּה
הִנְנִ֣י
INTJ.PRS.P1.U.SG
he aquí
נטה
נֹטֶֽה־
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
extiendo
413
אֶל
אֵ֠לֶיהָ
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
כְּ
כְּ
PREP
como
נָהָר
נָהָ֨ר
SUBS.M.SG.A
un río
שָׁלֹום
שָׁלֹ֜ום
SUBS.M.SG.A
paz
וְ
וּ
CONJ
y
כְּ
כְ
PREP
como
נַחַל
נַ֧חַל
SUBS.M.SG.A
río
שׁטף
שֹׁוטֵ֛ף
ADJV.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que se desborda
כָּבֹוד
כְּבֹ֥וד
SUBS.U.SG.C
riqueza de
גֹּוי
גֹּויִ֖ם
SUBS.M.PL.A
naciones
וְ
וִֽ
CONJ
y
ינק
ינַקְתֶּ֑ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
mamaréis
עַל
עַל־
PREP
sobre
צַד
צַד֙
SUBS.M.SG.A
costado
נשׂא
תִּנָּשֵׂ֔אוּ
VERBO.NIF.IMPF.P2.M.PL
seréis llevados
וְ
וְ
CONJ
y
עַל
עַל־
PREP
sobre
בֶּרֶךְ
בִּרְכַּ֖יִם
SUBS.F.DU.A
rodillas
שׁעע
תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃
VERBO.PUAL.IMPF.P2.M.PL
seréis mimados