Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jeremías 38:4 Reina Valera 1960

Y dijeron los príncipes al rey: Muera ahora este hombre; porque de esta manera hace desmayar las manos de los hombres de guerra que han quedado en esta ciudad, y las manos de todo el pueblo, hablándoles tales palabras; porque este hombre no busca la paz de este pueblo, sino el mal.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמְר֨וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
decir
9006
הַ
הַ
ART
dijeron
8269
שַׂר
שָּׂרִ֜ים
SUBS.M.PL.A
los príncipes
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֗לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
4191
מות
י֣וּמַת
VERBO.HOF.IMPF.P3.M.SG
ha de morir
4994
נָא
נָא֮
INTJ
ahora
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
9006
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
9006
הַ
הַ
ART
el
2088
זֶה
זֶּה֒
PRDE.M.SG
este
3588
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
5921
עַל
עַל־
PREP
por
3651
כֵּן
כֵּ֡ן
ADVB
eso
1931
הוּא
הֽוּא־
PRPS.P3.M.SG
él
7503
רפה
מְרַפֵּ֡א
VERBO.PIEL.PTCA.U.M.SG.A
hace desmayar
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
3027
יָד
יְדֵי֩
SUBS.U.DU.C
manos de
376
אִישׁ
אַנְשֵׁ֨י
SUBS.M.PL.C
hombres de
9006
הַ
הַ
ART
la
4421
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָ֜ה
SUBS.F.SG.A
guerra
9006
הַ
הַֽ
CONJ
los
7604
שׁאר
נִּשְׁאָרִ֣ים׀
VERBO.NIF.PTCA.U.M.PL.A
que quedan
9001
בְּ
בָּ
PREP
en
5892
עִיר
עִ֣יר
SUBS.F.SG.A
ciudad
9006
הַ
הַ
ART
la
2063
זֹאת
זֹּ֗את
PRDE.F.SG
esta
9005
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֵת֙
PREP
[Marcador de objeto]
3027
יָד
יְדֵ֣י
SUBS.U.DU.C
manos de
3605
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todo
9006
הַ
הָ
ART
el
5971
עַם
עָ֔ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
9003
לְ
לְ
PREP
-
1696
דבר
דַבֵּ֣ר
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
diciendo
413
אֶל
אֲלֵיהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
9002
כְּ
כַּ
PREP
como
1697
דָּבָר
דְּבָרִ֖ים
SUBS.M.PL.A
palabras
9006
הַ
הָ
ART
las
428
אֵלֶּה
אֵ֑לֶּה
PRDE.U.PL
estas
3588
כִּי
כִּ֣י׀
CONJ
pues
9006
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
9006
הַ
הַ
ART
el
2088
זֶה
זֶּ֗ה
PRDE.M.SG
este
369
אַיִן
אֵינֶ֨נּוּ
NEGA.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
no
1875
דרשׁ
דֹרֵ֧שׁ
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
busca
9003
לְ
לְ
PREP
la
7965
שָׁלֹום
שָׁלֹ֛ום
SUBS.M.SG.A
paz
9003
לְ
לָ
PREP
para
5971
עַם
עָ֥ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
9006
הַ
הַ
ART
el
2088
זֶה
זֶּ֖ה
PRDE.M.SG
este
3588
כִּי
כִּ֥י
CONJ
sino
518
אִם
אִם־
CONJ
antes
9003
לְ
לְ
PREP
la
7451
רָעָה
רָעָֽה׃
SUBS.F.SG.A
desgracia