Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 4:3 Reina Valera 1960

y mandadles, diciendo: Tomad de aquí de en medio del Jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales pasaréis con vosotros, y levantadlas en el lugar donde habéis de pasar la noche.

וְ
וְ
CONJ
y
צוה
צַוּ֣וּ
VERBO.PIEL.IMPV.P2.M.PL
mandad
853
אֵת
אֹותָם֮
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹר֒
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
נשׂא
שְׂאֽוּ־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
alzad
לְ
לָכֶ֨ם
PREP.PRS.P2.M.PL
para vosotros
מִן
מִ
PREP
de
זֶה
זֶּ֜ה
PRDE.M.SG
aquí
מִן
מִ
PREP
de
תָּוֶךְ
תֹּ֣וךְ
SUBS.M.SG.C
en medio de
הַ
הַ
ART
el
יַרְדֵּן
יַּרְדֵּ֗ן
NMPR.U.SG.A
Jordán
מִן
מִ
PREP
de
מַצָּב
מַּצַּב֙
SUBS.M.SG.C
lugar de
רֶגֶל
רַגְלֵ֣י
SUBS.F.DU.C
pies de
הַ
הַ
ART
los
כֹּהֵן
כֹּהֲנִ֔ים
SUBS.M.PL.A
sacerdotes
כון
הָכִ֖ין
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A
estar firmes
שְׁנַיִם
שְׁתֵּים־
SUBS.F.DU.A
dos
עֶשְׂרֵה
עֶשְׂרֵ֣ה
SUBS.U.SG.A
diez
68
אֶבֶן
אֲבָנִ֑ים
SUBS.F.PL.A
piedras
וְ
וְ
CONJ
y
עבר
הַעֲבַרְתֶּ֤ם
VERBO.HIF.PERF.P2.M.PL
pasaréis
853
אֵת
אֹותָם֙
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellas
עִם
עִמָּכֶ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
con vosotros
וְ
וְ
CONJ
y
נוח
הִנַּחְתֶּ֣ם
VERBO.HIF.PERF.P2.M.PL
depositaréis
853
אֵת
אֹותָ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellas
בְּ
בַּ
PREP
en
מָלֹון
מָּלֹ֕ון
SUBS.M.SG.A
lugar
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
לין
תָּלִ֥ינוּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
pernoctéis
בְּ
בֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
en él
הַ
הַ
ART
la
לַיְלָה
לָּֽיְלָה׃ ס
SUBS.M.SG.A
noche