Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jueces 18:14 Reina Valera 1960

Entonces aquellos cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra de Lais dijeron a sus hermanos: ¿No sabéis que en estas casas hay efod y terafines, y una imagen de talla y una de fundición? Mirad, por tanto, lo que habéis de hacer.

וְ
וַֽ
CONJ
y
ענה
יַּעֲנ֞וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
contestaron
חָמֵשׁ
חֲמֵ֣שֶׁת
SUBS.F.SG.C
cinco
הַ
הָ
ART
los
376
אִישׁ
אֲנָשִׁ֗ים
SUBS.M.PL.A
hombres
הַ
הַ
CONJ
que
הלך
הֹלְכִים֮
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
habían ido
לְ
לְ
PREP
a
רגל
רַגֵּל֮
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
otear
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָ֣רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
לַיִשׁ
לַיִשׁ֒
NMPR.U.SG.A
Lais
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּֽאמְרוּ֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
dijeron
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
251
אָח
אֲחֵיהֶ֔ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus hermanos
הֲ
הַ
INRG
¿acaso
ידע
יְדַעְתֶּ֗ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
sabéis
כִּי
כִּ֠י
CONJ
que
יֵשׁ
יֵ֣שׁ
SUBS.U.SG.A
hay
בְּ
בַּ
PREP
en
בַּיִת
בָּתִּ֤ים
SUBS.M.PL.A
casas
הַ
הָ
ART
las
428
אֵלֶּה
אֵ֨לֶּה֙
PRDE.U.PL
estas
646
אֵפֹד
אֵפֹ֣וד
SUBS.M.SG.A
efod
וְ
וּ
CONJ
y
תְּרָפִים
תְרָפִ֔ים
SUBS.M.PL.A
terafín
וְ
וּ
CONJ
y
פֶּסֶל
פֶ֖סֶל
SUBS.M.SG.A
un ídolo
וְ
וּ
CONJ
y
מַסֵּכָה
מַסֵּכָ֑ה
SUBS.F.SG.A
estatua fundida?
וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֖ה
ADVB
ahora
ידע
דְּע֥וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
sabed
מָה
מַֽה־
PRIN.U.U
qué
עשׂה
תַּעֲשֽׂוּ׃
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
habéis de hacer