Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Levíticos 17:15 Reina Valera 1960

Y cualquier persona, así de los naturales como de los extranjeros, que comiere animal mortecino o despedazado por fiera, lavará sus vestidos y a sí misma se lavará con agua, y será inmunda hasta la noche; entonces será limpia.

9005
וְ
וְ
CONJ
y
3605
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
toda
5315
נֶפֶשׁ
נֶ֗פֶשׁ
SUBS.F.SG.A
persona
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
que
398
אכל
תֹּאכַ֤ל
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
comiere
5038
נְבֵלָה
נְבֵלָה֙
SUBS.F.SG.A
cadáver
9005
וְ
וּ
CONJ
o
2966
טְרֵיפָה
טְרֵפָ֔ה
SUBS.F.SG.A
despedazado
9001
בְּ
בָּ
PREP
en
249
אֶזְרָח
אֶזְרָ֖ח
SUBS.M.SG.A
nativo
9005
וְ
וּ
CONJ
o
9001
בְּ
בַ
PREP
en
1616
גֵּר
גֵּ֑ר
SUBS.M.SG.A
extranjero
9005
וְ
וְ
CONJ
entonces
3526
כבס
כִבֶּ֨ס
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
lavará
899
בֶּגֶד
בְּגָדָ֜יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus vestidos
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7364
רחץ
רָחַ֥ץ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se lavará
9001
בְּ
בַּ
PREP
en
4325
מַיִם
מַּ֛יִם
SUBS.M.PL.A
aguas
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2930
טמא
טָמֵ֥א
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
será inmundo
5704
עַד
עַד־
PREP
hasta
9006
הַ
הָ
ART
la
6153
עֶרֶב
עֶ֖רֶב
SUBS.M.SG.A
tarde
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2891
טהר
טָהֵֽר׃
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
será limpio