Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 10:29 Reina Valera 1960

Entonces dijo Moisés a Hobab, hijo de Ragüel madianita, su suegro: Nosotros partimos para el lugar del cual Jehová ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien; porque Jehová ha prometido el bien a Israel.

9005
וְ
וַ
CONJ
Y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
4872
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֗ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
9003
לְ
לְ֠
PREP
a
2246
חֹבָב
חֹבָב
NMPR.M.SG.A
Hobab
1121
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
7467
רְעוּאֵל
רְעוּאֵ֣ל
NMPR.M.SG.A
Reuel
9006
הַ
הַ
ART
el
4084
מִדְיָנִי
מִּדְיָנִי֮
SUBS.M.SG.A
madianita
2859
חתן
חֹתֵ֣ן
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.C
suegro de
4872
מֹשֶׁה
מֹשֶׁה֒
NMPR.M.SG.A
Moisés:
5265
נסע
נֹסְעִ֣ים׀
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
marchando
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֗חְנוּ
PRPS.P1.U.PL
nosotros
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4725
מָקֹום
מָּקֹום֙
SUBS.M.SG.A
lugar
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
559
אמר
אָמַ֣ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dijo
3068
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh:
853
אֵת
אֹתֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
él
5414
נתן
אֶתֵּ֣ן
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
daré
9003
לְ
לָכֶ֑ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros,
1980
הלך
לְכָ֤ה
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ven
854
אֵת
אִתָּ֨נוּ֙
PREP.PRS.P1.U.PL
con nosotros
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3190
יטב
הֵטַ֣בְנוּ
VERBO.HIF.PERF.P1.U.PL
haremos bien
9003
לְ
לָ֔ךְ
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
3588
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
3068
יְהוָה
יְהוָ֥ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
1696
דבר
דִּבֶּר־
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
habló
2896
טֹוב
טֹ֖וב
SUBS.M.SG.A
bien
5921
עַל
עַל־
PREP
a
3478
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵֽל׃
NMPR.U.SG.A
Israel.