Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 18:8 Reina Valera 1960

Dijo más Jehová a Aarón: He aquí yo te he dado también el cuidado de mis ofrendas; todas las cosas consagradas de los hijos de Israel te he dado por razón de la unción, y a tus hijos, por estatuto perpetuo.

וְ
וַ
CONJ
Y
דבר
יְדַבֵּ֣ר
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
יְהוָה
יְהוָה֮
NMPR.M.SG.A
Yahweh
413
אֶל
אֶֽל־
PREP
a
175
אַהֲרֹן
אַהֲרֹן֒
NMPR.M.SG.A
Aarón:
וְ
וַ
CONJ
y
589
אֲנִי
אֲנִי֙
PRPS.P1.U.SG
Yo
הִנֵּה
הִנֵּ֣ה
INTJ
he aquí
נתן
נָתַ֣תִּֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
doy
לְ
לְךָ֔
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
853
אֵת
אֶת־
PREP
(objeto marcador)
מִשְׁמֶרֶת
מִשְׁמֶ֖רֶת
SUBS.F.SG.C
cuidado de
תְּרוּמָה
תְּרוּמֹתָ֑י
SUBS.F.PL.A
mis ofrendas
לְ
לְ
PREP
de
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todas
קֹדֶשׁ
קָדְשֵׁ֣י
SUBS.M.PL.C
cosas santas de
בֵּן
בְנֵֽי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִ֠שְׂרָאֵל
NMPR.U.SG.A
Israel
לְ
לְךָ֙
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
נתן
נְתַתִּ֧ים
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG.PRS.P3.M.PL
las doy
לְ
לְ
PREP
para
מָשְׁחָה
מָשְׁחָ֛ה
SUBS.F.SG.A
porción
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
para
בֵּן
בָנֶ֖יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tus hijos
לְ
לְ
PREP
por
חֹק
חָק־
SUBS.M.SG.C
estatuto
עֹולָם
עֹולָֽם׃
SUBS.M.SG.A
perpetuo.