Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Oseas 1:6 Reina Valera 1960

Concibió ella otra vez, y dio a luz una hija. Y le dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ruhama, porque no me compadeceré más de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo.

וְ
וַ
CONJ
Y
הרה
תַּ֤הַר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
concibió
עֹוד
עֹוד֙
ADVB.M.SG.A
otra vez
וְ
וַ
CONJ
y
ילד
תֵּ֣לֶד
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
parió
בַּת
בַּ֔ת
SUBS.F.SG.A
una hija
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
לְ
לֹ֔ו
PREP.PRS.P3.M.SG
:a él
קרא
קְרָ֥א
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
Llama
שֵׁם
שְׁמָ֖הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su nombre
לֹא רֻחָמָה
לֹ֣א רֻחָ֑מָה
NMPR.U.SG.A
Lo-Ruhama
כִּי
כִּי֩
CONJ
porque
לֹא
לֹ֨א
NEGA
no
יסף
אֹוסִ֜יף
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG
continuaré
עֹוד
עֹ֗וד
ADVB.M.SG.A
más
רחם
אֲרַחֵם֙
VERBO.PIEL.IMPF.P1.U.SG
compadecer
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
בַּיִת
בֵּ֣ית
SUBS.M.SG.C
casa de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֔ל
NMPR.U.SG.A
Israel
כִּי
כִּֽי־
CONJ
para que
נשׂא
נָשֹׂ֥א
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
perdonar
נשׂא
אֶשָּׂ֖א
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
perdone
לְ
לָהֶֽם׃
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos