Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Filipenses 1:27 Reina Valera 1960

Solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo, para que o sea que vaya a veros, o que esté ausente, oiga de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, combatiendo unánimes por la fe del evangelio,

3440
μόνον
Μόνον
ADV
Solamente
516
ἀξίως
ἀξίως
ADV
dignamente
3588
τοῦ
T-GSN
de el
2098
εὐαγγέλιον
εὐαγγελίου
N-GSN
buen mensaje
3588
τοῦ
T-GSM
de el
5547
Χριστός
Χριστοῦ
N-GSM
Cristo
4176
πολιτεύομαι
πολιτεύεσθε,
V-PNM-2P
estén comportándose como ciudadanos
2443
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
1535
εἴτε
εἴτε
CONJ
sea
2064
ἔρχομαι
ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido
3708
ὁράω
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
habiendo visto
5210
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
1535
εἴτε
εἴτε
CONJ
o
548
ἄπειμι
ἀπὼν
V-PAP-NSM
siendo ausente
191
ἀκούω
ἀκούω
V-PAS-1S
esté oyendo
3588
τὰ
T-APN
a las (cosas)
4012
περί
περὶ
PREP
acerca de
5210
ὑμεῖς
ὑμῶν,
P-2GP
ustedes
3754
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
4739
στήκω
στήκετε
V-PAI-2P
están de pie
1722
ἐν
ἐν
PREP
en
1520
εἷς
ἑνὶ
A-DSN
uno
4151
πνεῦμα
πνεύματι,
N-DSN
espíritu
1520
εἷς
μιᾷ
A-DSF
a uno
5590
ψυχή
ψυχῇ
N-DSF
alma
4866
συναθλέω
συναθλοῦντες
V-PAP-NPM
luchando juntamente
3588
τῇ
T-DSF
a la
4102
πίστις
πίστει
N-DSF
fe
3588
τοῦ
T-GSN
de el
2098
εὐαγγέλιον
εὐαγγελίου,
N-GSN
buen mensaje
2532
καί
καὶ
CONJ
y