Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 12:29 Reina Valera 1960

Y la multitud que estaba allí, y había oído la voz, decía que había sido un trueno. Otros decían: Un ángel le ha hablado.

T-NSM
La
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
ὄχλος
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
T-NSM
la
ἵστημι
ἑστὼς
V-RAP-NSM
habiendo estado de pie
191
ἀκούω
ἀκούσας
V-AAP-NSM
habiendo oído
λέγω
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
βροντή
βροντὴν
N-ASF
Trueno
γίνομαι
γεγονέναι·
V-2RAN
haber llegado a ser
243
ἄλλος
ἄλλοι
A-NPM
Otros
λέγω
ἔλεγον·
V-IAI-3P
estaban diciendo
32
ἄγγελος
ἄγγελος
N-NSM
Mensajero
846
αὐτός
αὐτῷ
P-DSM
a él
λαλέω
λελάληκεν.
V-RAI-3S
ha hablado