Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 20:15 Reina Valera 1960

Jesús le dijo: Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, le dijo: Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto, y yo lo llevaré.

λέγω
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
846
αὐτός
αὐτῇ
P-DSF
a ella
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
γυνή
γύναι,
N-VSF
Mujer
τίς
τί
I-ASN
¿Por qué
κλαίω
κλαίεις;
V-PAI-2S
estás llorando?
τίς
τίνα
I-ASM
¿A quién
ζητέω
ζητεῖς;
V-PAI-2S
estás buscando?
ἐκεῖνος
ἐκείνη
D-NSF
Aquella
δοκέω
δοκοῦσα
V-PAP-NSF
pensando
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
T-NSM
el
κηπουρός
κηπουρός
N-NSM
hortelano
εἰμί
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτός
αὐτῷ·
P-DSM
a él
κύριος
κύριε,
N-VSM
Señor
εἰ
εἰ
COND
si
σύ
σὺ
P-2NS
941
βαστάζω
ἐβάστασας
V-AAI-2S
alzaste llevando
846
αὐτός
αὐτόν,
P-ASM
a él
λέγω
εἰπέ
V-2AAM-2S
di
ἐγώ
μοι
P-1DS
a mí
ποῦ
ποῦ
ADV-I
dónde
τίθημι
ἔθηκας
V-AAI-2S
pusiste
846
αὐτός
αὐτόν,
P-ASM
a él
κἀγώ
κἀγὼ
P-1NS-K
y yo
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
142
αἴρω
ἀρῶ.
V-FAI-1S
alzaré