Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 8:31 Reina Valera 1960

Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

λέγω
ἔλεγεν
V-IAI-3S
Estaba diciendo
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
T-NSM
el
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
πρός
πρὸς
PREP
hacia
τοὺς
T-APM
a los
πιστεύω
πεπιστευκότας
V-RAP-APM
han creído
846
αὐτός
αὐτῷ
P-DSM
a él
Ἰουδαῖος
Ἰουδαίους·
A-APM
judíos
ἐάν
ἐὰν
COND
Si alguna vez
ὑμεῖς
ὑμεῖς
P-2NP
ustedes
μένω
μείνητε
V-AAS-2P
permanezcan
ἐν
ἐν
PREP
en
τῷ
T-DSM
la
λόγος
λόγῳ
N-DSM
palabra
τῷ
T-DSM
la
ἐμός
ἐμῷ,
S-1SDSM
mía
230
ἀληθῶς
ἀληθῶς
ADV
verdaderamente
μαθητής
μαθηταί
N-NPM
discípulos
ἐγώ
μού
P-1GS
de mí
εἰμί
ἐστε,
V-PAI-2P
están siendo