Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 8:4 Reina Valera 1960

Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto?

καί
καὶ
CONJ
Y
611
ἀποκρίνομαι
ἀπεκρίθησαν
V-ADI-3P
respondieron
846
αὐτός
αὐτῷ
P-DSM
a él
οἱ
T-NPM
los
μαθητής
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
846
αὐτός
αὐτοῦ
P-GSM
de él
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
πόθεν
πόθεν
ADV-I
¿De dónde
οὗτος
τούτους
D-APM
a estos
δύναμαι
δυνήσεταί
V-FDI-3S
será capaz
τὶς
τις
X-NSM
alguien
ὧδε
ὧδε
ADV
aquí
χορτάζω
χορτάσαι
V-AAN
satisfacer
740
ἄρτος
ἄρτων
N-GPM
de panes
ἐπί
ἐπ’
PREP
sobre
ἐρημία
ἐρημίας;
N-GSF
desierto?