Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 9:3 Reina Valera 1960

Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve, tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos.

καί
καὶ
CONJ
Y
τὰ
T-NPN
las
ἱμάτιον
ἱμάτια
N-NPN
prendas exteriores de vestir
846
αὐτός
αὐτοῦ
P-GSM
de él
γίνομαι
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
στίλβω
στίλβοντα
V-PAP-NPN
relucientes
λευκός
λευκὰ
A-NPN
blancas
λίαν
λίαν,
ADV
sumamente
οἷος
οἷα
R-APN
semejante
γναφεύς
γναφεὺς
N-NSM
blanqueador de telas
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τῆς
T-GSF
la
γῆ
γῆς
N-GSF
tierra
οὐ
οὐ
PRT-N
no
δύναμαι
δύναται
V-PNI-3S
está siendo capaz
οὕτω
οὕτως
ADV
así
λευκαίνω
λευκᾶναι.
V-AAN
blanquear