Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Mateo 27:64 Reina Valera 1960

Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día, no sea que vengan sus discípulos de noche, y lo hurten, y digan al pueblo: Resucitó de entre los muertos. Y será el postrer error peor que el primero.

κελεύω
κέλευσον
V-AAM-2S
Manda
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
805
ἀσφαλίζω
ἀσφαλισθῆναι
V-APN
hacer seguro
τὸν
T-ASM
a el
τάφος
τάφον
N-ASM
sepulcro
ἕως
ἕως
ADV
hasta
τῆς
T-GSF
el
τρίτος
τρίτης
A-GSF
tercer
ἡμέρα
ἡμέρας,
N-GSF
día
μήποτε
μήποτε
ADV-N
no alguna vez
ἔρχομαι
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo venido
οἱ
T-NPM
los
μαθητής
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
κλέπτω
κλέψωσιν
V-AAS-3P
hurten
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
καί
καὶ
CONJ
y
λέγω
εἴπωσιν
V-2AAS-3P
digan
τῷ
T-DSM
a el
λαός
λαῷ·
N-DSM
pueblo
ἐγείρω
ἠγέρθη
V-API-3S
fue levantado
575
ἀπό
ἀπὸ
PREP
desde
τῶν
T-GPM
de los
νεκρός
νεκρῶν,
A-GPM
muertos
καί
καὶ
CONJ
Y
εἰμί
ἔσται
V-FDI-3S
será
T-NSF
el
ἔσχατος
ἐσχάτη
A-NSF-S
último
πλάνη
πλάνη
N-NSF
error
χείρων
χείρων
A-NSF-C
peor
τῆς
T-GSF
de el
πρῶτος
πρώτης.
A-GSF-S
primero