Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Mateo 3:11 Reina Valera 1960

Yo a la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene tras mí, cuyo calzado yo no soy digno de llevar, es más poderoso que yo; él os bautizará en Espíritu Santo y fuego.

ἐγώ
ἐγὼ
P-1NS
Yo
μέν
μὲν
PRT
de hecho
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
907
βαπτίζω
βαπτίζω
V-PAI-1S
estoy sumergiendo
ἐν
ἐν
PREP
en
ὕδωρ
ὕδατι
N-DSN
agua
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
μετάνοια
μετάνοιαν·
N-ASF
cambio de disposición mental
T-NSM
el
δέ
δὲ
CONJ
pero
ὀπίσω
ὀπίσω
ADV
detrás de
ἐγώ
μου
P-1GS
ἔρχομαι
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
viniendo
ἰσχυρός
ἰσχυρότερός
A-NSM-C
más fuerte
ἐγώ
μού
P-1GS
de mí
εἰμί
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo
ὅς
οὗ
R-GSM
de quien
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
εἰμί
εἰμὶ
V-PAI-1S
estoy siendo
ἱκανός
ἱκανὸς
A-NSM
suficiente
τὰ
T-APN
las
ὑπόδημα
ὑποδήματα
N-APN
sandalias
941
βαστάζω
βαστάσαι·
V-AAN
alzar llevando
846
αὐτός
αὐτὸς
P-NSM
él
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
907
βαπτίζω
βαπτίσει
V-FAI-3S
sumergirá
ἐν
ἐν
PREP
en
πνεῦμα
πνεύματι
N-DSN
espíritu
40
ἅγιος
ἁγίῳ
A-DSN
santo
καί
καὶ
CONJ
y
πῦρ
πυρί·
N-DSN
fuego