Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Crónicas 12:17 Reina Valera 1960

Y David salió a ellos, y les habló diciendo: Si habéis venido a mí para paz y para ayudarme, mi corazón será unido con vosotros; mas si es para entregarme a mis enemigos, sin haber iniquidad en mis manos, véalo el Dios de nuestros padres, y lo demande.

וְ
וַ
CONJ
y
יצא
יֵּצֵ֣א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
salió
דָּוִד
דָוִיד֮
NMPR.M.SG.A
David
לְ
לִ
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵיהֶם֒
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
ante ellos
וְ
וַ
CONJ
y
ענה
יַּ֨עַן֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
respondió
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
לְ
לָהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
518
אִם
אִם־
CONJ
si
לְ
לְ
PREP
en
שָׁלֹום
שָׁלֹ֞ום
SUBS.M.SG.A
paz
935
בוא
בָּאתֶ֤ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
habéis venido
413
אֶל
אֵלַי֙
PREP
a mí
לְ
לְ
PREP
para
עזר
עָזְרֵ֔נִי
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.SG
ayudarme
היה
יִֽהְיֶה־
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
será
לְ
לִּ֧י
PREP.PRS.P1.U.SG
de mí
עַל
עֲלֵיכֶ֛ם
PREP.PRS.P2.M.PL
hacia vosotros
לֵבָב
לֵבָ֖ב
SUBS.M.SG.A
corazón
לְ
לְ
PREP
para
יַחַד
יָ֑חַד
SUBS.M.SG.A
unir
וְ
וְ
CONJ
pero
518
אִם
אִֽם־
CONJ
si
לְ
לְ
PREP
para
רמה
רַמֹּותַ֣נִי
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.SG
traicionarme
לְ
לְ
PREP
en
צַר
צָרַ֗י
SUBS.M.PL.A
pro de mis adversarios
בְּ
בְּ
CONJ
cuando
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no hay
חָמָס
חָמָס֙
SUBS.M.SG.A
violencia
בְּ
בְּ
PREP
en
כַּף
כַפַּ֔י
SUBS.F.DU.A
mis manos
ראה
יֵ֛רֶא
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
véalo
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֥י
SUBS.M.PL.C
Dios de
1
אָב
אֲבֹותֵ֖ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros padres
וְ
וְ
CONJ
y
יכח
יֹוכַֽח׃ ס
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.SG
júzguelo