Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Reyes 19:4 Reina Valera 1960

Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Basta ya, oh Jehová, quítame la vida, pues no soy yo mejor que mis padres.

וְ
וְ
CONJ
y
הוּא
הֽוּא־
PRPS.P3.M.SG
él
הלך
הָלַ֤ךְ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
fue
בְּ
בַּ
PREP
por
מִדְבָּר
מִּדְבָּר֙
SUBS.M.SG.A
desierto
דֶּרֶךְ
דֶּ֣רֶךְ
SUBS.U.SG.C
camino de
יֹום
יֹ֔ום
SUBS.M.SG.A
día
וְ
וַ
CONJ
y
935
בוא
יָּבֹ֕א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
llegó
וְ
וַ
CONJ
y
ישׁב
יֵּ֕שֶׁב
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se sentó
תַּחַת
תַּ֖חַת
PREP.M.SG.C
bajo
רֹתֶם
רֹ֣תֶם
SUBS.M.SG.A
retama
259
אֶחָד
אֶחָ֑ד
SUBS.U.SG.A
una
וְ
וַ
CONJ
y
שׁאל
יִּשְׁאַ֤ל
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
pidió
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
נֶפֶשׁ
נַפְשֹׁו֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su vida
לְ
לָ
PREP
a
מות
מ֔וּת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
morir
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר׀
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
רַב
רַ֗ב
ADJV.M.SG.A
demasiado
עַתָּה
עַתָּ֤ה
ADVB
ahora
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לקח
קַ֣ח
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
toma
נֶפֶשׁ
נַפְשִׁ֔י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi vida
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
לֹא
לֹא־
NEGA
no
טֹוב
טֹ֥וב
ADJV.M.SG.A
bueno
595
אָנֹכִי
אָנֹכִ֖י
PRPS.P1.U.SG
yo
מִן
מֵ
PREP
más
1
אָב
אֲבֹתָֽי׃
SUBS.M.PL.A
que mis padres