Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 10:19 Reina Valera 1960

Pero vosotros habéis desechado hoy a vuestro Dios, que os guarda de todas vuestras aflicciones y angustias, y habéis dicho: No, sino pon rey sobre nosotros. Ahora, pues, presentaos delante de Jehová por vuestras tribus y por vuestros millares.

וְ
וְ
CONJ
y
859
אַתֶּם
אַתֶּ֨ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
הַ
הַ
ART
este
יֹום
יֹּ֜ום
SUBS.M.SG.A
día
מאס
מְאַסְתֶּ֣ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
rechazáis
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestro Dios
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
Él
ישׁע
מֹושִׁ֣יעַ
VERBO.HIF.PTCA.U.M.SG.A
salva
לְ
לָכֶם֮
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
מִן
מִ
PREP
de
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todas
רָעָה
רָעֹותֵיכֶ֣ם
SUBS.F.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestras desgracias
וְ
וְ
CONJ
y
צָרָה
צָרֹֽתֵיכֶם֒
SUBS.F.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestras angustias
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֣אמְרוּ
VERBO.QAL.WAYQ.P2.M.PL
habéis dicho
לְ
לֹ֔ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a Él
כִּי
כִּי־
CONJ
ciertamente
מֶלֶךְ
מֶ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
שׂים
תָּשִׂ֣ים
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
has de poner
עַל
עָלֵ֑ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
sobre nosotros
וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
יצב
הִֽתְיַצְּבוּ֙
VERBO.HIT.IMPV.P2.M.PL
presentaos
לְ
לִ
PREP
a
פָּנֶה
פְנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
ante
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לְ
PREP
según
שֵׁבֶט
שִׁבְטֵיכֶ֖ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestras tribus
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
según
505
אֶלֶף
אַלְפֵיכֶֽם׃
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestros clanes