Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 17:22 Reina Valera 1960

Entonces David dejó su carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió al ejército; y cuando llegó, preguntó por sus hermanos, si estaban bien.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
5203
נטשׁ
יִּטֹּשׁ֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dejó
1732
דָּוִד
דָּוִ֨ד
NMPR.M.SG.A
David
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
9006
הַ
הַ
ART
los
3627
כְּלִי
כֵּלִ֜ים
SUBS.M.PL.A
bagajes
4480
מִן
מֵ
PREP
de
5921
עַל
עָלָ֗יו
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre él
5921
עַל
עַל־
PREP
junto a
3027
יָד
יַד֙
SUBS.U.SG.C
mano de
8104
שׁמר
שֹׁומֵ֣ר
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.C
el que guardaba
9006
הַ
הַ
ART
los
3627
כְּלִי
כֵּלִ֔ים
SUBS.M.PL.A
bagajes
9005
וְ
וַ
CONJ
y
7323
רוץ
יָּ֖רָץ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
corrió
9006
הַ
הַ
ART
la
4634
מַעֲרָכָה
מַּעֲרָכָ֑ה
SUBS.F.SG.A
línea de batalla
9005
וְ
וַ
CONJ
y
935
בוא
יָּבֹ֕א
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
llegó
9005
וְ
וַ
CONJ
y
7592
שׁאל
יִּשְׁאַ֥ל
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
preguntó
9003
לְ
לְ
PREP
a
251
אָח
אֶחָ֖יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus hermanos
9003
לְ
לְ
PREP
por
7965
שָׁלֹום
שָׁלֹֽום׃
SUBS.M.SG.A
salud