Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 2:16 Reina Valera 1960

Y si el hombre le respondía: Quemen la grosura primero, y después toma tanto como quieras; él respondía: No, sino dámela ahora mismo; de otra manera yo la tomaré por la fuerza.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
decía
413
אֶל
אֵלָ֜יו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִ֗ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
קטר
קַטֵּ֨ר
ADVB.PIEL.INFA.U.U.U.A
quemar
קטר
יַקְטִיר֤וּן
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.PL
quemen
כְּ
כַּ
PREP
como
יֹום
יֹּום֙
SUBS.M.SG.A
día
הַ
הַ
ART
la
חֵלֶב
חֵ֔לֶב
SUBS.M.SG.A
grasa
וְ
וְ
CONJ
y
לקח
קַ֨ח־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
toma
לְ
לְךָ֔
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
כְּ
כַּ
PREP
según
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
lo que
183
אוה
תְּאַוֶּ֖ה
VERBO.PIEL.IMPF.P3.F.SG
desee
נֶפֶשׁ
נַפְשֶׁ֑ךָ
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu alma
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַ֥ר׀
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
decía
לֹא
לֹא֙
NEGA
no
כִּי
כִּ֚י
CONJ
si
עַתָּה
עַתָּ֣ה
ADVB
ahora
נתן
תִתֵּ֔ן
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
darás
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
לֹא
לֹ֖א
NEGA
no
לקח
לָקַ֥חְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
tomaré
בְּ
בְ
PREP
con
חָזְקָה
חָזְקָֽה׃
SUBS.F.SG.A
fuerza