Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 20:21 Reina Valera 1960

Luego enviaré al criado, diciéndole: Ve, busca las saetas. Y si dijere al criado: He allí las saetas más acá de ti, tómalas; tú vendrás, porque paz tienes, y nada malo hay, vive Jehová.

9005
וְ
וְ
CONJ
y
2009
הִנֵּה
הִנֵּה֙
INTJ
he aquí que
7971
שׁלח
אֶשְׁלַ֣ח
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
yo enviaré
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
5288
נַעַר
נַּ֔עַר
SUBS.M.SG.A
muchacho
1980
הלך
לֵ֖ךְ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ve
4672
מצא
מְצָ֣א
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
encuentra
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
9006
הַ
הַ
ART
las
2671
חֵץ
חִצִּ֑ים
SUBS.M.PL.A
flechas
518
אִם
אִם־
CONJ
si
559
אמר
אָמֹר֩
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
decir
559
אמר
אֹמַ֨ר
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
digo
9003
לְ
לַ
PREP
a
5288
נַעַר
נַּ֜עַר
SUBS.M.SG.A
muchacho
2009
הִנֵּה
הִנֵּ֥ה
INTJ
he aquí que
9006
הַ
הַ
ART
las
2671
חֵץ
חִצִּ֣ים׀
SUBS.M.PL.A
flechas
4480
מִן
מִמְּךָ֣
PREP.PRS.P2.M.SG
más de
9005
וְ
וָ
CONJ
y
2008
הֵנָּה
הֵ֗נָּה
ADVB
hacia acá
3947
לקח
קָחֶ֧נּוּ׀
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG.PRS.P3.M.SG
tómalas
9005
וְ
וָ
CONJ
y
935
בוא
בֹ֛אָה
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ven
3588
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
7965
שָׁלֹום
שָׁלֹ֥ום
SUBS.M.SG.A
paz
9003
לְ
לְךָ֛
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
9005
וְ
וְ
CONJ
y
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no hay
1697
דָּבָר
דָּבָ֖ר
SUBS.M.SG.A
cosa
2416
חַי
חַי־
ADJV.M.SG.A
vida de
3068
יְהוָה
יְהוָֽה׃
NMPR.M.SG.A
Yahweh