Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 20:29 Reina Valera 1960

diciendo: Te ruego que me dejes ir, porque nuestra familia celebra sacrificio en la ciudad, y mi hermano me lo ha mandado; por lo tanto, si he hallado gracia en tus ojos, permíteme ir ahora para visitar a mis hermanos. Por esto, pues, no ha venido a la mesa del rey.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֡אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
7971
שׁלח
שַׁלְּחֵ֣נִי
VERBO.PIEL.IMPV.P2.M.SG.PRS.P1.U.SG
déjame ir
4994
נָא
נָ֡א
INTJ
por favor
3588
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
2077
זֶבַח
זֶבַח֩
SUBS.M.SG.C
sacrificio de
4940
מִשְׁפָּחָה
מִשְׁפָּחָ֨ה
SUBS.F.SG.A
familia
9003
לְ
לָ֜נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
para nosotros
9001
בְּ
בָּ
PREP
en
5892
עִיר
עִ֗יר
SUBS.F.SG.A
ciudad
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1931
הוּא
ה֤וּא
PRPS.P3.M.SG
ello
6680
צוה
צִוָּֽה־
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
ha ordenado
9003
לְ
לִי֙
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
251
אָח
אָחִ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi hermano
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6258
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
518
אִם
אִם־
CONJ
si
4672
מצא
מָצָ֤אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he hallado
2580
חֵן
חֵן֙
SUBS.M.SG.A
gracia
9001
בְּ
בְּ
PREP
a
5869
עַיִן
עֵינֶ֔יךָ
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.SG
tus ojos
4422
מלט
אִמָּ֥לְטָה
VERBO.NIF.IMPF.P1.U.SG
haré una escapada
4994
נָא
נָּ֖א
INTJ
te ruego
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7200
ראה
אֶרְאֶ֣ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
veré
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
251
אָח
אֶחָ֑י
SUBS.M.PL.A
mis hermanos
5921
עַל
עַל־
PREP
por
3651
כֵּן
כֵּ֣ן
ADVB
esto
3808
לֹא
לֹא־
NEGA
no
935
בוא
בָ֔א
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
ha venido
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
7979
שֻׁלְחָן
שֻׁלְחַ֖ן
SUBS.M.SG.C
mesa de
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ׃ ס
SUBS.M.SG.A
rey