Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 30:24 Reina Valera 1960

¿Y quién os escuchará en este caso? Porque conforme a la parte del que desciende a la batalla, así ha de ser la parte del que queda con el bagaje; les tocará parte igual.

וְ
וּ
CONJ
¿y
מִי
מִי֙
PRIN.U.U
quién
שׁמע
יִשְׁמַ֣ע
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
escuchará
לְ
לָכֶ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
לְ
לַ
PREP
para
דָּבָר
דָּבָ֖ר
SUBS.M.SG.A
palabra
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּ֑ה
PRDE.M.SG
esta?
כִּי
כִּ֞י
CONJ
pues
כְּ
כְּ
PREP
como
חֵלֶק
חֵ֣לֶק׀
SUBS.M.SG.C
parte de
הַ
הַ
CONJ
el
ירד
יֹּרֵ֣ד
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que baja
בְּ
בַּ
PREP
a
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָ֗ה
SUBS.F.SG.A
batalla
וְ
וּֽ
CONJ
y
כְּ
כְ
PREP
como
חֵלֶק
חֵ֛לֶק
SUBS.M.SG.C
parte
הַ
הַ
CONJ
el
ישׁב
יֹּשֵׁ֥ב
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que permanece
עַל
עַל־
PREP
con
הַ
הַ
ART
el
כְּלִי
כֵּלִ֖ים
SUBS.M.PL.A
bagaje
יַחְדָּו
יַחְדָּ֥ו
ADVB
igual
חלק
יַחֲלֹֽקוּ׃ ס
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
repartirán