Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Reyes 4:13 Reina Valera 1960

Dijo él entonces a Giezi: Dile: He aquí tú has estado solícita por nosotros con todo este esmero; ¿qué quieres que haga por ti? ¿Necesitas que hable por ti al rey, o al general del ejército? Y ella respondió: Yo habito en medio de mi pueblo.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
9003
לְ
לֹ֗ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
559
אמר
אֱמָר־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
di
4994
נָא
נָ֣א
INTJ
te ruego
413
אֶל
אֵלֶיהָ֮
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
2009
הִנֵּה
הִנֵּ֣ה
INTJ
mira
2729
חרד
חָרַ֣דְתְּ׀
VERBO.QAL.PERF.P2.F.SG
te has desvelado
413
אֶל
אֵלֵינוּ֮
PREP.PRS.P1.U.PL
por nosotros
853
אֵת
אֶת־
PREP
con
3605
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
9006
הַ
הַ
ART
el
2731
חֲרָדָה
חֲרָדָ֣ה
SUBS.F.SG.A
desvelo
9006
הַ
הַ
ART
el
2063
זֹאת
זֹּאת֒
PRDE.F.SG
este
4100
מָה
מֶ֚ה
PRIN.U.U
¿qué
9003
לְ
לַ
PREP
a
6213
עשׂה
עֲשֹׂ֣ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
hacer
9003
לְ
לָ֔ךְ
PREP.PRS.P2.F.SG
por ti?
9004
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
3426
יֵשׁ
יֵ֤שׁ
SUBS.U.SG.A
hay
9003
לְ
לְ
PREP
que
1696
דבר
דַבֶּר־
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
hablar
9003
לְ
לָךְ֙
PREP.PRS.P2.F.SG
por ti
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֔לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
176
אֹו
אֹ֖ו
CONJ
o
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
8269
שַׂר
שַׂ֣ר
SUBS.M.SG.C
el jefe de
9006
הַ
הַ
ART
el
6635
צָבָא
צָּבָ֑א
SUBS.M.SG.A
ejército?
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֕אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
ella dijo
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
8432
תָּוֶךְ
תֹ֥וךְ
SUBS.M.SG.C
medio de
5971
עַם
עַמִּ֖י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pueblo
595
אָנֹכִי
אָנֹכִ֥י
PRPS.P1.U.SG
yo
3427
ישׁב
יֹשָֽׁבֶת׃
VERBO.QAL.PTCA.U.F.SG.A
habito