Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Reyes 7:4 Reina Valera 1960

Si tratáremos de entrar en la ciudad, por el hambre que hay en la ciudad moriremos en ella; y si nos quedamos aquí, también moriremos. Vamos, pues, ahora, y pasemos al campamento de los sirios; si ellos nos dieren la vida, viviremos; y si nos dieren la muerte, moriremos.

518
אִם
אִם־
CONJ
si
559
אמר
אָמַרְנוּ֩
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
decimos
935
בוא
נָבֹ֨וא
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
entremos
9006
הַ
הָ
ART
a la
5892
עִיר
עִ֜יר
SUBS.F.SG.A
ciudad
9005
וְ
וְ
CONJ
y
9006
הַ
הָ
ART
el
7458
רָעָב
רָעָ֤ב
SUBS.M.SG.A
hambre
9001
בְּ
בָּ
PREP
en
5892
עִיר
עִיר֙
SUBS.F.SG.A
ciudad
9005
וְ
וָ
CONJ
y
4191
מות
מַ֣תְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
moriremos
8033
שָׁם
שָׁ֔ם
ADVB
allí
9005
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
3427
ישׁב
יָשַׁ֥בְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
nos quedamos
6311
פֹּה
פֹ֖ה
ADVB
aquí
9005
וְ
וָ
CONJ
y
4191
מות
מָ֑תְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
moriremos
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6258
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
1980
הלך
לְכוּ֙
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
id
9005
וְ
וְ
CONJ
y
5307
נפל
נִפְּלָה֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
pasémonos
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
4264
מַחֲנֶה
מַחֲנֵ֣ה
SUBS.U.SG.C
el campamento de
758
אֲרָם
אֲרָ֔ם
NMPR.U.SG.A
Aram
518
אִם
אִם־
CONJ
si
2421
חיה
יְחַיֻּ֣נוּ
VERBO.PIEL.IMPF.P3.M.PL.PRS.P1.U.PL
nos dejan vivir
2421
חיה
נִֽחְיֶ֔ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
viviremos
9005
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
4191
מות
יְמִיתֻ֖נוּ
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.PL.PRS.P1.U.PL
nos dan muerte
9005
וְ
וָ
CONJ
y
4191
מות
מָֽתְנוּ׃
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
moriremos