Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 13:19 Reina Valera 1960

Entonces Tamar tomó ceniza y la esparció sobre su cabeza, y rasgó la ropa de colores de que estaba vestida, y puesta su mano sobre su cabeza, se fue gritando.

9005
וְ
וַ
CONJ
y
3947
לקח
תִּקַּ֨ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
tomó
8559
תָּמָר
תָּמָ֥ר
NMPR.F.SG.A
Tamar
665
אֵפֶר
אֵ֨פֶר֙
SUBS.M.SG.A
ceniza
5921
עַל
עַל־
PREP
sobre
7218
רֹאשׁ
רֹאשָׁ֔הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su cabez
9005
וְ
וּ
CONJ
y
3801
כֻּתֹּנֶת
כְתֹ֧נֶת
SUBS.F.SG.C
túnica de
9006
הַ
הַ
ART
los
6446
פַּס
פַּסִּ֛ים
SUBS.M.PL.A
colores
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
que
5921
עַל
עָלֶ֖יהָ
PREP.PRS.P3.F.SG
sobre ella
7167
קרע
קָרָ֑עָה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
rasgó
9005
וְ
וַ
CONJ
y
7760
שׂים
תָּ֤שֶׂם
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
puso
3027
יָד
יָדָהּ֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P3.F.SG
su mano
5921
עַל
עַל־
PREP
sobre
7218
רֹאשׁ
רֹאשָׁ֔הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su cabeza
9005
וְ
וַ
CONJ
y
1980
הלך
תֵּ֥לֶךְ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
caminó
1980
הלך
הָלֹ֖וךְ
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
caminar
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2199
זעק
זָעָֽקָה׃
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
gritó