Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 18:22 Reina Valera 1960

Entonces Ahimaas hijo de Sadoc volvió a decir a Joab: Sea como fuere, yo correré ahora tras el etíope. Y Joab dijo: Hijo mío, ¿para qué has de correr tú, si no recibirás premio por las nuevas?

9005
וְ
וַ
CONJ
y
3254
יסף
יֹּ֨סֶף
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
repitió
5750
עֹוד
עֹ֜וד
ADVB.M.SG.A
aún
290
אֲחִימַעַץ
אֲחִימַ֤עַץ
NMPR.M.SG.A
Ajimaas
1121
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
6659
צָדֹוק
צָדֹוק֙
NMPR.M.SG.A
Sadoc
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
3097
יֹואָב
יֹואָ֔ב
NMPR.M.SG.A
Joab
9005
וְ
וִ֣
CONJ
y
1961
היה
יהִי
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
sea
4100
מָה
מָ֔ה
PRIN.U.U
lo que sea
7323
רוץ
אָרֻֽצָה־
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
correré
4994
נָא
נָּ֥א
INTJ
pues
1571
גַּם
גַם־
ADVB
también
589
אֲנִי
אָ֖נִי
PRPS.P1.U.SG
yo
310
אַחַר
אַחֲרֵ֣י
PREP.M.PL.C
detrás de
9006
הַ
הַ
ART
el
3569
כֻּשִׁי
כּוּשִׁ֑י
SUBS.M.SG.A
etíope
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
3097
יֹואָב
יֹואָ֗ב
NMPR.M.SG.A
Joab
4100
לָמָה
לָֽמָּה־
INRG
¿por qué
2088
זֶה
זֶּ֞ה
PRDE.M.SG
esto
859
אַתָּה
אַתָּ֥ה
PRPS.P2.M.SG
7323
רוץ
רָץ֙
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
has de correr
1121
בֵּן
בְּנִ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
hijo mío
9005
וְ
וּ
CONJ
y
9003
לְ
לְכָ֖ה
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
369
אַיִן
אֵין־
NEGA.M.SG.C
no hay
1309
בְּשֹׂרָה
בְּשֹׂורָ֥ה
SUBS.F.SG.A
noticias
3318
יצא
מֹצֵֽאת׃
ADJV.HIF.PTCA.U.F.SG.A
traídas?