Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 21:17 Reina Valera 1960

mas Abisai hijo de Sarvia llegó en su ayuda, e hirió al filisteo y lo mató. Entonces los hombres de David le juraron, diciendo: Nunca más de aquí en adelante saldrás con nosotros a la batalla, no sea que apagues la lámpara de Israel.

וְ
וַ
CONJ
pero
עזר
יַּֽעֲזָר־
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
ayudó
לְ
לֹו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
52
אֲבִישַׁי
אֲבִישַׁ֣י
NMPR.M.SG.A
Abisai
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
צְרוּיָה
צְרוּיָ֔ה
NMPR.F.SG.A
Sarvia
וְ
וַ
CONJ
e
נכה
יַּ֥ךְ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
hirió
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
פְּלִשְׁתִּי
פְּלִשְׁתִּ֖י
SUBS.M.SG.A
filisteo
וְ
וַ
CONJ
y
מות
יְמִיתֵ֑הוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo mató
227
אָז
אָ֣ז
ADVB
entonces
שׁבע
נִשְׁבְּעוּ֩
VERBO.NIF.PERF.P3.U.PL
juraron
376
אִישׁ
אַנְשֵׁי־
SUBS.M.PL.C
hombres de
דָּוִד
דָוִ֨ד
NMPR.M.SG.A
David
לְ
לֹ֜ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹ֗ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
לֹא
לֹא־
NEGA
no
יצא
תֵצֵ֨א
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
has de salir
עֹוד
עֹ֤וד
ADVB.M.SG.A
más
854
אֵת
אִתָּ֨נוּ֙
PREP.PRS.P1.U.PL
con nosotros
לְ
לַ
PREP
a
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָ֔ה
SUBS.F.SG.A
batalla
וְ
וְ
CONJ
para
לֹא
לֹ֥א
NEGA
que no
כבה
תְכַבֶּ֖ה
VERBO.PIEL.IMPF.P2.M.SG
extingas
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
נֵר
נֵ֥ר
SUBS.M.SG.C
lámpara de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
NMPR.U.SG.A
Israel