Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 4:11 Reina Valera 1960

¿Cuánto más a los malos hombres que mataron a un hombre justo en su casa, y sobre su cama? Ahora, pues, ¿no he de demandar yo su sangre de vuestras manos, y quitaros de la tierra?

637
אַף
אַ֞ף
ADVB
¿cuánto más
כִּי
כִּֽי־
CONJ
cuando
376
אִישׁ
אֲנָשִׁ֣ים
SUBS.M.PL.A
hombres
רָשָׁע
רְשָׁעִ֗ים
ADJV.M.PL.A
malos
הרג
הָרְג֧וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
mataron
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
376
אִישׁ
אִישׁ־
SUBS.M.SG.A
hombre
צַדִּיק
צַדִּ֛יק
ADJV.M.SG.A
justo
בְּ
בְּ
PREP
en
בַּיִת
בֵיתֹ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su casa
עַל
עַל־
PREP
sobre
מִשְׁכָּב
מִשְׁכָּבֹ֑ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su lecho?
וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
לֹא
לֹ֨וא
NEGA
no
בקשׁ
אֲבַקֵּ֤שׁ
VERBO.PIEL.IMPF.P1.U.SG
he de reclamar
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
דָּם
דָּמֹו֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su sangre
מִן
מִ
PREP
de
יָד
יֶּדְכֶ֔ם
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.PL
vuestra mano
וְ
וּ
CONJ
y
בער
בִעַרְתִּ֥י
VERBO.PIEL.PERF.P1.U.SG
extirpar
853
אֵת
אֶתְכֶ֖ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָֽרֶץ׃
SUBS.U.SG.A
tierra?