Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 8:10 Reina Valera 1960

envió Toi a Joram su hijo al rey David, para saludarle pacíficamente y para bendecirle, porque había peleado con Hadad-ezer y lo había vencido; porque Toi era enemigo de Hadad- ezer. Y Joram llevaba en su mano utensilios de plata, de oro y de bronce;

9005
וְ
וַ
CONJ
y
7971
שׁלח
יִּשְׁלַ֣ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
envió
8583
תֹּעוּ
תֹּ֣עִי
NMPR.M.SG.A
Toi
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
3141
יֹורָם
יֹֽורָם־
NMPR.M.SG.A
Joram
1121
בֵּן
בְּנֹ֣ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su hijo
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ־
SUBS.M.SG.A
rey
1732
דָּוִד
דָּ֠וִד
NMPR.M.SG.A
David
9003
לְ
לִ
PREP
para
7592
שׁאל
שְׁאָל־
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pedir
9003
לְ
לֹ֨ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
9003
לְ
לְ
PREP
en
7965
שָׁלֹום
שָׁלֹ֜ום
SUBS.M.SG.A
paz
9005
וְ
וּֽ
CONJ
y
9003
לְ
לְ
PREP
para
1288
ברך
בָרֲכֹ֗ו
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
felicitarle
5921
עַל
עַל֩
PREP
por
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
que
3898
לחם
נִלְחַ֤ם
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
había peleado
9001
בְּ
בַּ
PREP
con
1909
הֲדַדְעֶזֶר
הֲדַדְעֶ֨זֶר֙
NMPR.M.SG.A
Hadadezer
9005
וְ
וַ
CONJ
y
5221
נכה
יַּכֵּ֔הוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo había vencido
3588
כִּי
כִּי־
CONJ
pues
376
אִישׁ
אִ֛ישׁ
SUBS.M.SG.C
hombre de
4421
מִלְחָמָה
מִלְחֲמֹ֥ות
SUBS.F.PL.C
guerras de
8583
תֹּעוּ
תֹּ֖עִי
NMPR.M.SG.A
Toi
1961
היה
הָיָ֣ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
era
1909
הֲדַדְעֶזֶר
הֲדַדְעָ֑זֶר
NMPR.M.SG.A
Hadadezer
9005
וְ
וּ
CONJ
y
9001
בְּ
בְ
PREP
en
3027
יָד
יָדֹ֗ו
SUBS.U.SG.A.PRS.P3.M.SG
su mano
1961
היה
הָי֛וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
habían
3627
כְּלִי
כְּלֵֽי־
SUBS.M.PL.C
utensilios de
3701
כֶּסֶף
כֶ֥סֶף
SUBS.M.SG.A
plata
9005
וְ
וּ
CONJ
y
3627
כְּלִי
כְלֵֽי־
SUBS.M.PL.C
utensilios de
2091
זָהָב
זָהָ֖ב
SUBS.M.SG.A
oro
9005
וְ
וּ
CONJ
y
3627
כְּלִי
כְלֵ֥י
SUBS.M.PL.C
utensilios de
5178
נְחֹשֶׁת
נְחֹֽשֶׁת׃
SUBS.F.SG.A
bronce