Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Deuteronomio 9:28 Reina Valera 1960

no sea que digan los de la tierra de donde nos sacaste: Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había prometido, o porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto.

פֶּן
פֶּן־
CONJ
no sea que
559
אמר
יֹאמְר֗וּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
digan
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָרֶץ֮
SUBS.U.SG.A
tierra
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
יצא
הֹוצֵאתָ֣נוּ
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
nos sacaste
מִן
מִ
PREP
de
שָׁם
שָּׁם֒
ADVB
allí
מִן
מִ
PREP
-
בְּלִי
בְּלִי֙
SUBS.M.SG.C
porque no
יכל
יְכֹ֣לֶת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pudo
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לַ
PREP
-
935
בוא
הֲבִיאָ֕ם
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
meterlos
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָ֖רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
דבר
דִּבֶּ֣ר
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
habló
לְ
לָהֶ֑ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִ
PREP
por
שִׂנְאָה
שִּׂנְאָתֹ֣ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su aborrecer
853
אֵת
אֹותָ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
יצא
הֹוצִיאָ֖ם
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG.PRS.P3.M.PL
los sacó
לְ
לַ
PREP
para
מות
הֲמִתָ֥ם
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
matarlos
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּֽר׃
SUBS.M.SG.A
desierto