Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 3:18 Reina Valera 1960

Dije en mi corazón: Es así, por causa de los hijos de los hombres, para que Dios los pruebe, y para que vean que ellos mismos son semejantes a las bestias.

559
אמר
אָמַ֤רְתִּֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
Dije
589
אֲנִי
אֲנִי֙
PRPS.P1.U.SG
yo
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
3820
לֵב
לִבִּ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi corazón
5921
עַל
עַל־
PREP
sobre
1700
דִּבְרָה
דִּבְרַת֙
SUBS.F.SG.C
(el) asunto
1121
בֵּן
בְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
de (los) hijos
9006
הַ
הָ
ART
de los
120
אָדָם
אָדָ֔ם
SUBS.M.SG.A
hombres
9003
לְ
לְ
PREP
Los
1305
ברר
בָרָ֖ם
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
ha creado
9006
הַ
הָ
ART
el
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִ֑ים
SUBS.M.PL.A
Dios
9005
וְ
וְ
CONJ
y
9003
לְ
לִ
PREP
(es) para que
7200
ראה
רְאֹ֕ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
vean
7945
שַׁ
שְׁ
CONJ
[relativo]
1992
הֵם
הֶם־
PRPS.P3.M.PL
ellos
929
בְּהֵמָה
בְּהֵמָ֥ה
SUBS.F.SG.A
bestias
1992
הֵמָּה
הֵ֖מָּה
PRPS.P3.M.PL
ellos (son)
9003
לְ
לָהֶֽם׃
PREP.PRS.P3.M.PL
por sí (mismos)