Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Eclesiatés 3:18 Reina Valera 1960

Dije en mi corazón: Es así, por causa de los hijos de los hombres, para que Dios los pruebe, y para que vean que ellos mismos son semejantes a las bestias.

559
אמר
אָמַ֤רְתִּֽי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
Dije
589
אֲנִי
אֲנִי֙
PRPS.P1.U.SG
yo
בְּ
בְּ
PREP
en
לֵב
לִבִּ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi corazón
עַל
עַל־
PREP
sobre
דִּבְרָה
דִּבְרַת֙
SUBS.F.SG.C
(el) asunto
בֵּן
בְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
de (los) hijos
הַ
הָ
ART
de los
120
אָדָם
אָדָ֔ם
SUBS.M.SG.A
hombres
לְ
לְ
PREP
Los
ברר
בָרָ֖ם
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
ha creado
הַ
הָ
ART
el
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִ֑ים
SUBS.M.PL.A
Dios
וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לִ
PREP
(es) para que
ראה
רְאֹ֕ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
vean
שַׁ
שְׁ
CONJ
[relativo]
הֵם
הֶם־
PRPS.P3.M.PL
ellos
929
בְּהֵמָה
בְּהֵמָ֥ה
SUBS.F.SG.A
bestias
הֵמָּה
הֵ֖מָּה
PRPS.P3.M.PL
ellos (son)
לְ
לָהֶֽם׃
PREP.PRS.P3.M.PL
por sí (mismos)