Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ester 2:14 Reina Valera 1960

Ella venía por la tarde, y a la mañana siguiente volvía a la casa segunda de las mujeres, al cargo de Saasgaz eunuco del rey, guarda de las concubinas; no venía más al rey, salvo si el rey la quería y era llamada por nombre.

בְּ
בָּ
PREP
A
עֶרֶב
עֶ֣רֶב׀
SUBS.M.SG.A
la tarde
הִיא
הִ֣יא
PRPS.P3.F.SG
ella
935
בוא
בָאָ֗ה
VERBO.QAL.PTCA.U.F.SG.A
venía
וְ
וּ֠
CONJ
y
בְּ
בַ
PREP
por
בֹּקֶר
בֹּקֶר
SUBS.M.SG.A
la mañana
הִיא
הִ֣יא
PRPS.P3.F.SG
ella
שׁוב
שָׁבָ֞ה
VERBO.QAL.PTCA.U.F.SG.A
se volvía
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
בַּיִת
בֵּ֤ית
SUBS.M.SG.C
la casa de
הַ
הַ
ART
las
802
אִשָּׁה
נָּשִׁים֙
SUBS.F.PL.A
mujeres
שֵׁנִי
שֵׁנִ֔י
ADJV.M.SG.A
la segunda
413
אֶל
אֶל־
PREP
al
יָד
יַ֧ד
SUBS.U.SG.C
cargo de
שַׁעֲשְׁגַז
שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז
NMPR.M.SG.A
Saasgaz
סָרִיס
סְרִ֥יס
SUBS.M.SG.C
eunuco de
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
שׁמר
שֹׁמֵ֣ר
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.C
guarda de
הַ
הַ
ART
las
פִּלֶגֶשׁ
פִּֽילַגְשִׁ֑ים
SUBS.F.PL.A
concubinas
לֹא
לֹא־
NEGA
no
935
בוא
תָבֹ֥וא
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
venía
עֹוד
עֹוד֙
ADVB.M.SG.A
otra vez
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֔לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
כִּי
כִּ֣י
CONJ
excepto
518
אִם
אִם־
CONJ
si
חפץ
חָפֵ֥ץ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se había deleitado
בְּ
בָּ֛הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
en ella
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
וְ
וְ
CONJ
y
קרא
נִקְרְאָ֥ה
VERBO.NIF.PERF.P3.F.SG
era llamada
בְּ
בְ
PREP
por
שֵׁם
שֵֽׁם׃
SUBS.M.SG.A
nombre