Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ester 5:8 Reina Valera 1960

Si he hallado gracia ante los ojos del rey, y si place al rey otorgar mi petición y conceder mi demanda, que venga el rey con Amán a otro banquete que les prepararé; y mañana haré conforme a lo que el rey ha mandado.

518
אִם
אִם־
CONJ
Si
4672
מצא
מָצָ֨אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he hallado
2580
חֵן
חֵ֜ן
SUBS.M.SG.A
gracia
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
5869
עַיִן
עֵינֵ֣י
SUBS.F.DU.C
los ojos de
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֗לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
9005
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
5921
עַל
עַל־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֨לֶךְ֙
SUBS.M.SG.A
rey
2896
טֹוב
טֹ֔וב
ADJV.M.SG.A
(parece) bien
9003
לְ
לָ
PREP
a
5414
נתן
תֵת֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
otorgar
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
7596
שְׁאֵלָה
שְׁאֵ֣לָתִ֔י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi petición
9005
וְ
וְ
CONJ
y
9003
לְ
לַ
PREP
a
6213
עשׂה
עֲשֹׂ֖ות
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
hacer
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
1246
בַּקָּשָׁה
בַּקָּשָׁתִ֑י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi súplica
935
בוא
יָבֹ֧וא
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
venga
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֣לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2001
הָמָן
הָמָ֗ן
NMPR.M.SG.A
Amán
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4960
מִשְׁתֶּה
מִּשְׁתֶּה֙
SUBS.M.SG.A
banquete
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
[relativo]
6213
עשׂה
אֶֽעֱשֶׂ֣ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
prepararé
9003
לְ
לָהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
para ellos
9005
וְ
וּ
CONJ
y
4279
מָחָר
מָחָ֥ר
ADVB.M.SG.A
mañana
6213
עשׂה
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
haré
9002
כְּ
כִּ
PREP
conforme
1697
דָּבָר
דְבַ֥ר
SUBS.M.SG.C
a la palabra de
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ׃
SUBS.M.SG.A
rey