Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 14:11 Reina Valera 1960

Y dijeron a Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué has hecho así con nosotros, que nos has sacado de Egipto?

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמְרוּ֮
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
dijeron
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
מֹשֶׁה
מֹשֶׁה֒
NMPR.M.SG.A
Moisés
הֲ
הַֽ
INRG
[Interrogativo]
מִן
מִ
PREP
por
בְּלִי
בְּלִ֤י
SUBS.M.SG.C
qué
369
אַיִן
אֵין־
NEGA.M.SG.C
no hay
קֶבֶר
קְבָרִים֙
SUBS.M.PL.A
sepulcros
בְּ
בְּ
PREP
en
מִצְרַיִם
מִצְרַ֔יִם
NMPR.U.SG.A
Egipto
לקח
לְקַחְתָּ֖נוּ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
nos trajiste
לְ
לָ
PREP
a
מות
מ֣וּת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
morir
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֑ר
SUBS.M.SG.A
desierto
מָה
מַה־
PRIN.U.U
qué
זֹאת
זֹּאת֙
PRDE.F.SG
esto
עשׂה
עָשִׂ֣יתָ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
hiciste
לְ
לָּ֔נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
לְ
לְ
PREP
para
יצא
הֹוצִיאָ֖נוּ
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.PL
sacarnos
מִן
מִ
PREP
de
מִצְרַיִם
מִּצְרָֽיִם׃
NMPR.U.SG.A
Egipto