Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 5:14 Reina Valera 1960

Y azotaban a los capataces de los hijos de Israel que los cuadrilleros de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?

וְ
וַ
CONJ
y
נכה
יֻּכּ֗וּ
VERBO.HOF.WAYQ.P3.M.PL
azotaban
שׁטר
שֹֽׁטְרֵי֙
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
capataces de
בֵּן
בְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֔ל
NMPR.U.SG.A
Israel
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
[relativo]
שׂים
שָׂ֣מוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
ponian
עַל
עֲלֵהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
נגשׂ
נֹגְשֵׂ֥י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
cuadrilleros de
פַּרְעֹה
פַרְעֹ֖ה
SUBS.M.SG.A
Faraón
לְ
לֵ
PREP
a
559
אמר
אמֹ֑ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
מַדּוּעַ
מַדּ֡וּעַ
INRG
por qué
לֹא
לֹא֩
NEGA
no
כלה
כִלִּיתֶ֨ם
VERBO.PIEL.PERF.P2.M.PL
cumplisteis
חֹק
חָקְכֶ֤ם
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.PL
vuestra cuota de
לְ
לִ
PREP
a
לבן
לְבֹּן֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
hacer ladrillo
כְּ
כִּ
PREP
como
תְּמֹול
תְמֹ֣ול
SUBS.M.SG.A
ayer
שִׁלְשֹׁום
שִׁלְשֹׁ֔ם
SUBS.M.SG.A
antes
גַּם
גַּם־
ADVB
ni
תְּמֹול
תְּמֹ֖ול
SUBS.M.SG.A
ayer
גַּם
גַּם־
ADVB
ni
הַ
הַ
ART
el
יֹום
יֹּֽום׃
SUBS.M.SG.A
hoy