Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 47:19 Reina Valera 1960

¿Por qué moriremos delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? Cómpranos a nosotros y a nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra siervos de Faraón; y danos semilla para que vivamos y no muramos, y no sea asolada la tierra.

לָמָה
לָ֧מָּה
INRG
Porque
מות
נָמ֣וּת
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
moriremos
לְ
לְ
PREP
ante
עַיִן
עֵינֶ֗יךָ
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.SG
tus ojos,
גַּם
גַּם־
ADVB
como
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֨חְנוּ֙
PRPS.P1.U.PL
nosotros
גַּם
גַּ֣ם
ADVB
tanto
127
אֲדָמָה
אַדְמָתֵ֔נוּ
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestra tierra
קנה
קְנֵֽה־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
compra
853
אֵת
אֹתָ֥נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
127
אֲדָמָה
אַדְמָתֵ֖נוּ
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestra tierra
בְּ
בַּ
PREP
por
לֶחֶם
לָּ֑חֶם
SUBS.U.SG.A
pan;
וְ
וְ
CONJ
y
היה
נִֽהְיֶ֞ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
seremos
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֤חְנוּ
PRPS.P1.U.PL
nosotros
וְ
וְ
CONJ
y
127
אֲדָמָה
אַדְמָתֵ֨נוּ֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestra tierra
עֶבֶד
עֲבָדִ֣ים
SUBS.M.PL.A
siervos
לְ
לְ
PREP
a
פַּרְעֹה
פַרְעֹ֔ה
SUBS.M.SG.A
Faraón,
וְ
וְ
CONJ
y
נתן
תֶן־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
da
זֶרַע
זֶ֗רַע
SUBS.M.SG.A
semilla
וְ
וְ
CONJ
y
חיה
נִֽחְיֶה֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
viviremos
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
מות
נָמ֔וּת
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
moriremos
וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הָ
ART
la
127
אֲדָמָה
אֲדָמָ֖ה
SUBS.F.SG.A
tierra
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
ישׁם
תֵשָֽׁם׃
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
será asolada.