Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Isaías 53:7 Reina Valera 1960

Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca.

נגשׂ
נִגַּ֨שׂ
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
fue oprimido
וְ
וְ
CONJ
y
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
él
ענה
נַעֲנֶה֮
VERBO.NIF.PTCA.U.M.SG.A
fue afligido
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
פתח
יִפְתַּח־
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
abrió
פֶּה
פִּיו֒
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su boca
כְּ
כַּ
PREP
como
שֶׂה
שֶּׂה֙
SUBS.U.SG.A
cordero
לְ
לַ
PREP
a
טֶבַח
טֶּ֣בַח
SUBS.M.SG.A
martanza
יבל
יוּבָ֔ל
VERBO.HOF.IMPF.P3.M.SG
fue conducido
וְ
וּ
CONJ
y
כְּ
כְ
PREP
como
רָחֵל
רָחֵ֕ל
SUBS.F.SG.A
oveja
לְ
לִ
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵ֥י
SUBS.M.PL.C
delante de
גזז
גֹזְזֶ֖יהָ
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P3.F.SG
su esquilador
481
אלם
נֶאֱלָ֑מָה
VERBO.NIF.PERF.P3.F.SG
enmudeció
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
פתח
יִפְתַּ֖ח
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
abrió
פֶּה
פִּֽיו׃
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su boc