Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 3:4 Reina Valera 1960

a fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir; por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. Pero entre vosotros y ella haya distancia como de dos mil codos; no os acercaréis a ella.

389
אַךְ
אַ֣ךְ׀
ADVB
pero
רָחֹוק
רָחֹ֣וק
ADJV.M.SG.A
distancia
היה
יִהְיֶ֗ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
habrá
996
בַּיִן
בֵּֽינֵיכֶם֙
PREP.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
entre vosotros
וְ
וּ
CONJ
y
996
בַּיִן
בֵינָ֔יו
PREP.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
entre ella
כְּ
כְּ
PREP
como
505
אֶלֶף
אַלְפַּ֥יִם
SUBS.U.DU.A
dos mil
520
אַמָּה
אַמָּ֖ה
SUBS.F.SG.A
codos
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדָּה
מִּדָּ֑ה
SUBS.F.SG.A
medida
408
אַל
אַֽל־
NEGA
no
קרב
תִּקְרְב֣וּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
os acerquéis
413
אֶל
אֵלָ֗יו
PREP.PRS.P3.M.SG
a ella
לְמַעַן
לְמַ֤עַן
PREP
para
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
ידע
תֵּֽדְעוּ֙
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
sepáis
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
דֶּרֶךְ
דֶּ֨רֶךְ֙
SUBS.U.SG.A
camino
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
הלך
תֵּֽלְכוּ־
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
iréis
בְּ
בָ֔הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
por él
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
לֹא
לֹ֧א
NEGA
no
עבר
עֲבַרְתֶּ֛ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
cruzasteis
בְּ
בַּ
PREP
por
דֶּרֶךְ
דֶּ֖רֶךְ
SUBS.U.SG.A
camino
מִן
מִ
PREP
desde
תְּמֹול
תְּמֹ֥ול
SUBS.M.SG.A
ayer
שִׁלְשֹׁום
שִׁלְשֹֽׁום׃ ס
SUBS.M.SG.A
anteayer