Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jueces 4:19 Reina Valera 1960

Y él le dijo: Te ruego me des de beber un poco de agua, pues tengo sed. Y ella abrió un odre de leche y le dio de beber, y le volvió a cubrir.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֧אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
413
אֶל
אֵלֶ֛יהָ
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
שׁקה
הַשְׁקִינִי־
VERBO.HIF.IMPV.P2.F.SG.PRS.P1.U.SG
dame de beber
נָא
נָ֥א
INTJ
te ruego
מְעַט
מְעַט־
SUBS.M.SG.C
un poco de
מַיִם
מַ֖יִם
SUBS.M.PL.A
agua
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
צמא
צָמֵ֑אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
tengo sed
וְ
וַ
CONJ
y
פתח
תִּפְתַּ֞ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
abrió
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
נֹאד
נֹ֧אוד
SUBS.M.SG.C
el odre de
הַ
הֶ
ART
la
חָלָב
חָלָ֛ב
SUBS.M.SG.A
leche
וְ
וַ
CONJ
y
שׁקה
תַּשְׁקֵ֖הוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
le dio de beber
וְ
וַ
CONJ
y
כסה
תְּכַסֵּֽהוּ׃
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
le cubrió